面包小说网

面包小说网>818掉在我家阳台的凤大爷by > 第58章 首发(第1页)

第58章 首发(第1页)

——防盗章节防盗章节防盗章节——

又南三百二十里,曰东始之山,上多苍玉。有木焉,其状如杨而赤理,

其汁如血,不实,其名曰芑(q!)1,可以服马。泚(c!)水出焉,而东北

流注于海,其中多美贝,多茈(z!)鱼,其状如鲋2,一首而十身,其臭(xi))

如鲋(m0)3芜,食之不■(p0)4。

【注释】1芑:“杞”的假借字。2鲋:即鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色,

肉味鲜美。3臭:气味。蘪芜:就是蘼芜,一种香草,叶子像当归草的叶子,气味像白芷草的香气。

据古人讲,因为它的茎叶靡弱而繁芜,所以这样叫。4■:同“屁”。

【译文】再往南三百二十里,是座东始山,山上多出产苍玉。山中有一

种树木,形状像一般的杨树却有红色纹理,树干中的液汁与血相似,不结果

实,名称是芑,把液汁涂在马身上就可使马驯服。泚水从这座山发源,然后

向东北流入大海,水中有许多美丽的贝,还有很多茈鱼,形状像一般的鲫鱼,

却长着一个脑袋而十个身子,它的气味与蘼芜草相似,人吃了它就不放屁。

又东南三百里,曰女烝(zh5ng)之山,其上无草木。石膏水出焉,而

西注于鬲(g6)水,其中多薄鱼,其状如鳣(sh4n)鱼而一目1,其音如欧

(o()2,见(xi4n)则天下大旱。

【注释】1鳣:通“鳝”。即鳝鱼,俗称黄鳝。2欧:呕吐。

【译文】再往东南三百里,是座女烝山,山上没有花草树木。石膏水从

这座山发源,然后向西流入鬲水,水中有很多薄鱼,形状像一般的鳝鱼却长

着一只眼睛,发出的声音如同人在呕吐,一出现而天下就会发生大旱灾。

又东南二百里,曰钦山,多金玉而无石。师水出焉,而北流注于皋泽,

其中多鱃(qi&)鱼,多文贝。有兽焉,其状如豚(t*n)而有牙1,其名曰

当康,其鸣自訆,见(xi4n)则天下大穰(r2ng)。

【注释】1牙:这里指尖锐锋利而令人可怕的露出嘴唇之外的大牙齿。

【译文】再往东南二百里,是座钦山,山中有丰富的金属矿物和玉石却

没有石头。师水从这座山发源,然后向北流入皋泽,水中有很多鱃鱼,还有

很多色彩斑斓的贝。山中有一种野兽,形状像小猪却长着大獠牙,名称是当

康,它发出的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就要大丰收。

又东南二百里,曰子桐之山。子桐之水出焉,而西流注于余如之泽。其

中多■(hu2)鱼,其状如鱼而鸟翼,出入有光,其音如鸳鸯,见(xi4n)

则天下大旱。

已完结热门小说推荐

最新标签