【译文】再往东南二百里,是座子桐山。子桐水从这座山发源,然后向
西流入余如泽。水中生长着很多■鱼,形状与一般的鱼相似却长着禽鸟翅
膀,出入水中时闪闪发光,发出的声音如同鸳鸯鸣叫,一出现而天下就会发
生大旱灾。
又东北二百里,曰剡(y3n)山,多金玉。有兽焉,其状如彘()而
人面,黄身而赤尾,其名曰合窳(y*),其音如婴儿,是兽也,食人,亦食
虫蛇,见(xi4n)则天下大水。
【译文】再往东北二百里,是座剡山,有丰富的金属矿物和玉石。山中
有一种野兽,形状像猪却是人的面孔,黄色的身子上长着红色尾巴,名称是
合窳,发出的声音如同婴儿啼哭。这种合窳兽,是吃人的,也吃虫和蛇,一
出现而天下就会发生水灾。
又东二百里,曰太山,上多金玉、桢木1。有兽焉,其状如牛而白首,
一目而蛇尾,其名曰蜚(f7i),行水则竭,行草则死,见(xi4n)则天下
大疫。鉤(g#u)水出焉,而北流注于劳水,其中多鱃(qi&)鱼。
【注释】1桢木:即女桢,一种灌木,叶子对生,革质,卵状披针形,在冬季不凋落,四季
常青。初夏开花,是白色,果实椭圆形。
【译文】再往东二百里,是座太山,山上有丰富的金属矿物和玉石、茂
密的女桢树。山中有一种野兽,形状像一般的牛却是白脑袋,长着一只眼睛
和蛇一样的尾巴,名称是蜚,它行经有水的地方水就干涸,行经有草的地方
草就枯死,一出现而天下就会发生大瘟疫。鉤水从这座山发源,然后向北流
入劳水,水中有很多鱃鱼。
凡东次四(经)[山]之首,自北号之山至于太山,凡八山,一千七百二
十里。
【译文】总计东方第四列山系之首尾,自北号山起到太山止,一共八座
山,途经一千七百二十里。
右东经之山志,凡四十六山,万八千八百六十里。
【译文】以上是东方经历之山的记录,总共四十六座山,一万八千八百
六十里。
中山(经)薄山之首,曰甘枣之山。共水出焉,而西流注于河。其上多
杻(ni()木。其下有草焉,葵本而杏叶1,黄华而荚(ji2)实2,名曰箨
(tu#),可以已瞢(m2ng)3。有兽焉,其状如■()鼠而文题4,其