要学到百分之九十以上,越高越好。不到这个水平你的外语是没有用的,甚至会出漏子的。我这样说,同上面讲的并不矛盾。上面讲的只是沟通简单的思想,这里讲的却是治学、译书、做重要口译工作。现在市面上出售为数不太少的译本,错误百出,译文离奇。这些都是一些急功近利,水平极低而又懒得连字典都不肯查的译者所为。说句不好听的话,这些都是假冒伪劣的产品,应该归入严打之列的。 我常有一个比喻:我们这些学习外语的人,好像是一群鲤鱼,在外语的龙门下洑游。有天资肯努力的鲤鱼,经过艰苦的努力,认真钻研,锲而不舍,一不耍花招,二不找捷径,有朝一日风雷动,一跳跳过了龙门,从此变成了一条外语的龙,他就成了外语的主人,外语就为他所用。如果不这样做的话,则在龙门下游来游去,不肯努力,不肯钻研,就是游上一百年,他仍然是一...
追忆季羡林 季羡林回忆录的内容 季羡林忆往述怀摘抄 季羡林忆母亲 季羡林在回忆这些往事时内心可能产生的感受 怀旧集季羡林 季羡林 回忆 季羡林旧照 回忆恩师季羡林先生 季羡林回忆文集 季羡林怀旧集 季羡林合集 回忆 季羡林 季羡林的往事 季羡林回忆 季羡林散文回忆 季羡林回忆录 季羡林忆章用 季羡林文集 忆往述怀文章季羡林